特にPHP環境でWeb出力を実行する場合、ヘブライ語のテキストを扱う場合、開発者は、キャラクターディスプレイの順序を混乱させたり、母音のある文字などの複合文字に基づいて異常にレンダリングすることで問題を経験する場合があります。 PHPは、論理的順序から視覚的な順序ヘブライ文字列への変換に専念するHebrev()と呼ばれる関数を提供しますが、特に予期しない動作を引き起こす可能性のある複合文字に遭遇する場合は、完璧ではありません。この記事では、この問題を詳細に調査し、ソリューションを提供します。
PHPのhebrev()関数は、ヘブライ文字列を論理的順序で視覚順に変換するために使用されます。これは、左から左への(RTL)言語タイプセットで特に重要です。構文は次のとおりです。
string hebrev(string $hebrew_text, int $max_chars_per_line = 0)
この関数は、出力環境に左から右(LTR)に合わせてヘブライ語のコンテンツを向けようとします。ただし、この処理方法は比較的原始的であり、Unicodeのすべての機能を完全にサポートすることはできません。特に、複合文字の処理には欠点があります。
ヘブライ語では、一般的な複合文字には子音の文字と母音(Nikudなど)が含まれます。これらの組み合わせは、Unicodeの「Diacritical Marksの組み合わせ」を使用して実装されます。ただし、 Hebrev()関数はこれらのユニコードの組み合わせメカニズムを理解していないため、処理時に可能になる場合があります。
複合文字を分解して、不実表示をもたらします。
併用文字の順序を変更します。
方向性の誤った変換を実行し、テキストの部分的な反転または正しくレンダリングします。
例えば:
$text = "???????"; // “Shalom”,Nikud Vowelが含まれています
echo hebrev($text);
出力は完全に読めない場合があるか、母音シンボルがずれている場合があります。
最も推奨される方法は、 hebrev()を完全に使用しないようにし、次のような最新のテキスト処理ライブラリを採用することです。
IntlChar(PHP INTL拡張) :方向性を正しく処理するユニコードサポートを提供します。
MBSTRING :マルチバイト文字列処理に使用されて、文字が切り捨てられないようにします。
HTML/CSSレベルでのRTLサポート:最新のブラウザーは、文字列自体を変更せずにCSSを介してテキストの向きをうまく制御できます。
$text = "???????";
echo '<div dir="rtl" style="font-family: sans-serif;">' . htmlspecialchars($text, ENT_QUOTES, 'UTF-8') . '</div>';
このようにして、HTMLとCSSを介して、ユニコード文字の完全性を保持し、機能介入を回避します。
まれに、 hebrev()が必要であり、最初にテキストのNFC正規化を実行することをお勧めします。
$text = Normalizer::normalize("???????", Normalizer::FORM_C);
echo hebrev($text);
このステップは、キャラクターの混乱をある程度減らすことができますが、すべての問題を解決しません。正規化には、INTL拡張機能を有効にするためにPHPが必要です。
問題はPHP自体ではなく、出力端末またはフォントのサポートである場合があります。確認してください:
ページエンコーディングはUTF-8に設定されています。
ヘブライ語とニクディアンのシンボルをサポートするフォント(Noto sans hebrewなど)を使用します。
コンテンツタイプのセット:Text/HTML; charset = utf-8 ;
より高度なアイデアは、サーバーが純粋なユニコードテキストのみを出力する必要があるクライアント(ブラウザ)に方向処理を残すことです。例えば:
$text = "???????";
$url = "https://gitbox.net/example.php?text=" . urlencode($text);
次に、サーバー側のhebrev()で注文を変換する代わりに、クライアントページでRTLタイプセットを処理します。
Hebrev()関数はミニマリスト環境でRTLテキストを処理できますが、複合文字を含むヘブライ語のテキストでは効果がないようです。最新のPHP開発は、論理テキストの不必要かつ破壊的な処理を避けるために、ユニコード認識方法とクライアントCSS制御にもっと依存する必要があります。要するに、ユニコード構造を保持し、複雑な言語テキストに直面して正しい方向マークを使用することが、コンテンツを完全に保ち、ユーザーエクスペリエンスを一貫して保つための鍵です。